Yamashita orchard Co., Ltd

Jam and jelly made by the orchard

Products

MIKAN JAM SOURCE

The sauce style of jam, made from around per 300g of “Onshuu mikan”.

Menu for you

プレーンヨーグルトによくあいます。

Healthy points

ペクチン不使用

in Season:4月、 5月、 6月、 10月、 11月、 12月
販売・出荷時期:通年
KANKITSU JAM SOURCE, bittersweet

A fruit sauce, is a blend of Amakusa Kawachi Bankan from Amakusa, Kumamoto and Shiranui.
Go well with Yogult.

Menu for you

プレーンヨーグルトにあいます。

Healthy points

ペクチン不使用

in Season:4月、 5月、 6月、 10月、 11月、 12月
販売・出荷時期:通年
GOROTTO MIKAN JAM

It is a luxury preserved jam with the cut flesh of Shiranui from Kumamoto.

Menu for you

バケット等のトッピングに

Healthy points

ペクチン不使用

in Season:3月、 4月、 5月、 6月、 10月、 11月、 12月
販売・出荷時期:通年
AMAKUSA BANKAN JAM

A refreshing and bittersweet jam, made from Amakusa's specialty Amakusa Bankan.

Menu for you

プレーンヨーグルトやクリームチーズにあいます。

Healthy points

ペクチン不使用

in Season:4月、 5月、 6月、 7月、 8月
販売・出荷時期:通年
MARUGOTO GYUTTO JELLY

A luxury jelly that uses 5 types of citrus straight juice, original blended.

Menu for you

よく冷やしてご賞味下さい

Healthy points

柑橘果汁を94%使用し、ゲル化剤等の添加物を極力減らしました。

in Season:4月、 5月、 6月、 7月、 8月、 9月
販売・出荷時期:通年

Profile of exhibitors

Yamashita Orchard is an open-air citrus grower in Amakusa, Kumamoto. Their jams and jellies are made from citrus fruits grown in the warm climate, these are special products by Orchard-specific. Please try them by all means.

Tips from concierges

 西は天草灘、東は有明海と周囲を美しい海に囲まれた熊本県天草郡苓北町で不知火、晩柑、みかん、オレンジを栽培、加工に取り組まれている山下果樹園さん。
  温暖な気候を活かし、露地栽培で太陽の恵みをいっぱいに受け育った柑橘類の数々は、風味豊かで自然の甘さと酸味が感じられます。その柑橘を使用したジャムとゼリーは、手づくりにこだわり、選別や皮むきも手作業で行うことで、柑橘が痛まず素直な味の商品に仕上げています。
 「みかんジャムソース」は、1本当たり約250gものみかんを使用することで、素材の味がストレートに感じられ、ヨーグルトとの相性抜群!「まるごとぎゅーっとゼリー」は、まるで果汁を食べているような程よい酸味とソフトな口当たり!その絶妙なプルプル感をぜひ一度ご賞味ください。

商談希望・お問い合わせ・資料請求・サンプルをご希望の方は
下記連絡先へお問い合わせください。


「アグリフードEXPOオンライン」事務局/
エグジビションテクノロジーズ株式会社
笹原 栞(ささはら しおり)、片岡 愛歩(かたおか まなほ)

TEL:03-5775-2855 MAIL:agri@exhibitiontech.com